近日,細(xì)心的觀眾注意到,上海東方電視臺(tái)文藝頻道每周六晚上播出一段10分鐘的滬語(yǔ)新聞節(jié)目。據(jù)悉,這是上海首個(gè)采用滬語(yǔ)主持的電視節(jié)目。該節(jié)目制片人表示,此舉旨在體現(xiàn)時(shí)尚文化,傳承上海“方言文化”。
記者了解到,在剛剛結(jié)束的暑假里,上海市大同中學(xué)的12個(gè)中學(xué)生進(jìn)行了一次饒有趣味的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)
―――關(guān)于上海話現(xiàn)狀及發(fā)展的調(diào)查,并出爐了一份調(diào)查報(bào)告。調(diào)查發(fā)起人是大同中學(xué)高二學(xué)生朱遠(yuǎn)騁。看到同學(xué)們愛(ài)看“超級(jí)女聲”,卻冷落上?;鼞?、滬劇;鄰居孩子常常和父母說(shuō)普通話等現(xiàn)象,朱遠(yuǎn)騁腦海里冒出了“調(diào)查上海話”的念頭―――為什么上海青少年不愛(ài)說(shuō)上海話、不關(guān)注上海文化?
他們注意到,上海青少年不愛(ài)說(shuō)上海話成為近幾年的一個(gè)突出現(xiàn)象。上海話的“處境”起著微妙的變化―――年齡越小,講上海話越少。
有些中學(xué)生建議,是否可以多制作一些優(yōu)秀的滬語(yǔ)電視劇,在保持海派情景喜劇特色的同時(shí),深化它的文化內(nèi)涵;或者在電臺(tái)開(kāi)播學(xué)上海話的節(jié)目,推行滬語(yǔ)流行歌曲;在幼兒園、小學(xué)開(kāi)設(shè)上海文化的課程;在有上海特色的景點(diǎn)適當(dāng)引入優(yōu)秀的滬劇表演等。
記者了解到,最近,在新學(xué)期亮相的上海市初中預(yù)備班語(yǔ)文拓展課程教材中,首次收錄了上海地方方言。據(jù)悉,這些滬語(yǔ)方言選自上海人民出版社1991年版的《上海七百年》,主要探尋了上海話的由來(lái)和發(fā)展。像“阿是”等蘇州話、“阿拉”等寧波話,還有許多上海人如今聽(tīng)不太懂的老上海話,也被一一列入。
“上海話不僅要傳承,更需要發(fā)展,要不斷給上海話和上海地域文化注入新的活力?!鄙虾N穆?lián)副主席、海派文化研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)李倫新認(rèn)為,上海話是典型的海派文化的體現(xiàn),作為國(guó)際大都市的上海,應(yīng)不斷提升上海話的文化檔次,與普通話、英語(yǔ)形成雙贏甚至三贏的良性局面?!罢Z(yǔ)言多元化是文化多元化的題中應(yīng)有之意?!睆?fù)旦大學(xué)中文系副主任汪涌豪認(rèn)為,上海傳統(tǒng)語(yǔ)言正在被年輕人所忽略。年輕人總是追求一線文化,如,全球化時(shí)代的英語(yǔ),如,改革開(kāi)放初期的粵語(yǔ)。汪涌豪預(yù)見(jiàn),上海的年輕人總有一天會(huì)回歸本土傳統(tǒng)文化。“不能眼睜睜地等待那一天,不然文化就會(huì)出現(xiàn)斷層”。
在上個(gè)世紀(jì)二三十年代,有“遠(yuǎn)東巴黎”美稱的上海曾經(jīng)地域文化豐富而有魅力。上海大學(xué)中文系教授、上海大學(xué)語(yǔ)言研究中心主任錢(qián)乃榮告訴記者,上世紀(jì)30年代,上海地區(qū)就匯聚了不下十多種地方戲?。簻Z(yǔ)說(shuō)唱、鑼鼓戲、滑稽戲,還有長(zhǎng)三角地區(qū)的越劇、評(píng)彈、甬劇等,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)江南文化繁榮鼎盛的程度。
“此外,上??芍^當(dāng)時(shí)世界流行歌曲發(fā)源地?!卞X(qián)乃榮認(rèn)為,上世紀(jì)二三十年代,上海灘的流行歌曲風(fēng)靡全國(guó),甚至傳唱至海外―――《漁光曲》、《天涯歌女》、《夜來(lái)香》等樂(lè)曲至今還被當(dāng)做懷念上海舊時(shí)光的標(biāo)志性歌曲。
隨著文化傳播渠道的豐富和多樣化,新詞匯進(jìn)入上海方言并開(kāi)始口口相傳,流行到全國(guó)各地。上海方言提供了孕育新詞的肥沃土壤。錢(qián)乃榮說(shuō),馬路、洋房、自來(lái)水、電車、輪船、三輪車、圖書(shū)館、電影院這些日常生活用詞最早都是在上?!罢f(shuō)”出來(lái)的。錢(qián)乃榮表示,有些詞匯如“沙發(fā)、麥克風(fēng)”最終被吸收為普通話。另一些如“水門(mén)?。ㄋ啵薄把筢敚ㄡ斪樱钡葲](méi)有被吸收的,就作為上海方言繼續(xù)被當(dāng)?shù)厝耸褂弥?/div>
用清亮的嗓子唱起童謠《搖啊搖搖到外婆橋》、和小伙伴們做起拉手腕、跳房子的游戲,都是錢(qián)乃榮教授幼時(shí)所喜愛(ài)的,但是對(duì)現(xiàn)在的孩子而言,已經(jīng)變成了在父輩口中回憶的陌生名詞。錢(qián)乃榮無(wú)奈地說(shuō),上海青少年對(duì)方言的疏離,不僅使他們能夠玩耍的游戲變少了,更使得地方戲劇缺乏扎根的基礎(chǔ),削弱了海派文化的影響力。
陶喆近日在滬上開(kāi)演唱會(huì),在由京劇《蘇三起解》的流水快板改編的歌曲后“借題發(fā)揮”了一段滬語(yǔ)Rap:“蘇三儂勒阿里搭,陶喆勒格搭開(kāi)演唱會(huì)……”得到了滬上“粉絲”的尖叫追捧。
早些時(shí)候當(dāng)Rap大行其道之時(shí),上海人就開(kāi)發(fā)出滬語(yǔ)“嘻哈”曲目,一時(shí)間競(jìng)相模仿之作層出不窮。上海本土滬語(yǔ)說(shuō)唱組合噴嘭樂(lè)隊(duì)的隊(duì)長(zhǎng)就認(rèn)為,現(xiàn)在的年輕人不喜愛(ài)獨(dú)腳戲、滬劇,但“嘻哈”是最能抓住他們心的。專家認(rèn)為,“滬語(yǔ)‘嘻哈’和滬語(yǔ)寫(xiě)作這種新事物,是青少年傳承上海地方文化的一種形式。”
注:本網(wǎng)發(fā)表的所有內(nèi)容,均為原作者的觀點(diǎn)。凡本網(wǎng)轉(zhuǎn)載的文章、圖片、音頻、視頻等文件資料,版權(quán)歸版權(quán)所有人所有。

掃一掃上 海文藝網(wǎng)

掃一掃 上海文藝網(wǎng)微信
上海文藝網(wǎng)客戶端
上海文藝網(wǎng)手機(jī)
文藝電臺(tái)客戶端下載